แจร์แวส กับ ล็องติเยร์ หอบหิ้วลูกน้อยสองคนมาผจญชีวิตในกรุงปารีสอาศัยอยู่ในย่านบ้านเช่ากรรมกรที่มีบาร์อัซซ็อมมัวร์เป็นสถานที่หย่อนใจของเหล่าผู้ใช้แรงงาน เพราะที่นี่ขายเหล้าราคาถูก แต่ฤทธิ์แรงพอที่จะ ‘ฟาดให้ฟุบ’ พาผู้ดื่มหลบลี้ไปจากปัญหาสารพันในชีวิตลำเค็ญของพวกเขาแม้เพียงชั่วครู่ชั่วคราวก็ยังดี 

ล็องติเยร์ทิ้งภาระให้แจร์แวสต้องทำงานรับจ้างซักรีดเพื่อเลี้ยงดูลูกชายทั้งสอง แม้จะยากลำบากเพียงใด แต่แจร์แวสก็ไม่ทิ้งความฝันที่จะมีร้านซักรีดเป็นของตัวเอง เธอทุ่มเททำงานหนักและเก็บหอมรอมริบอย่างจริงจัง ทว่าปารีสนั้นได้ชื่อว่าเป็นเมืองแห่งเมรัย มันโชยกลิ่นหอมยั่วน้ำลายออกมาทุกเมื่อเชื่อวัน ผนวกกับความทุกข์ยากนานัปการที่คอยไล่ต้อนเหล่าผู้ใช้แรงงานให้จนมุม การหักห้ามใจไม่ให้หลงเดินเข้าไปในบาร์อัซซ็อมมัวร์จึงเป็นเรื่องที่ทำได้ยากยิ่ง 

เมรัยพิฆาต เป็นนวนิยายสุดเข้มข้นแบบ ‘ขึ้นสุด-ลงสุด’ ได้รับความนิยมจากผู้อ่านมากว่า 140 ปี ผลงานของ เอมิล โซลา นักประพันธ์ชาวฝรั่งเศสผู้มีเกียรติภูมิสูงส่งในระดับโลก ได้ชื่อว่าเป็นผู้ให้กำเนิดวรรณกรรมแนวธรรมชาตินิยม (Naturalism) ซึ่งมีแนวคิดว่ากรรมพันธุ์และสภาพแวดล้อมมีอิทธิพลต่อพฤติกรรมของมนุษย์ 

ลำดับการอ่านผลงานแปลไทยของเอมิล โซลานั้น ควรอ่าน เมรัยพิฆาต เป็นลำดับแรก เพราะมีเรื่องราววัยเด็กและวัยรุ่นของเอเตียนปรากฏอยู่ แล้วตามด้วยเล่ม พืชพันธุ์แห่งการต่อสู้ (Germinal) ซึ่งเอเตียนในวัยหนุ่มเป็นตัวเอก

ข้อมูลหนังสือ

  • เมรัยพิฆาต (ปกแข็ง)
  • แปลจากหนังสือ: L’Assommoir
  • ผู้เขียน: Emile Zola
  • ผู้แปล: ทัศนีย์ นาควัชระ
  • ออกแบบปก: Nakrob Moonmanas
  • สำนักพิมพ์: อ่าน101
  • จำนวนหน้า: 584 หน้า ปกแข็ง
  • พิมพ์ครั้งที่ 1 — มกราคม 2564
  • ISBN: 9786169357292