“…หล่อนถูกซัดไปยังชายฝั่งชีวิต สดับเสียงดนตรียามรัตติกาลของโลกอีกครั้ง ราตรีผ่อนลมหายใจผ่านมวลใบไม้ หมู่ไม้ใหญ่ใต้แสงจันทร์กระซิบกระซาบกันโดยไม่ทำให้สกุณาผวาตื่น สายลมเย็นสะอาดจากมหาสมุทรพัดเป็นระลอกพลิ้วพลิกยอดสนสุดคณานับ แล้วระเรื่อยไล่ลงมาตามไร่องุ่นต่ำเตี้ย สอดประสานความหอมสุดท้ายแทรกหมู่ต้นติเยอลกลิ่นกรุ่นในสวนของบ้าน ในที่สุดก็มาสูญสลายลงบนใบหน้าเหนื่อยอ่อนสิ้นแรงใบหน้านี้…”

จากต้นฉบับภาษาฝรั่งเศสที่เรียงร้อยถ้อยคำสุดลึกซึ้งกินใจ สู่บทแปลภาษาไทยแสนละเมียดละไมของวัลยา วิวัฒน์ศร

มาตา หรือ Genitrix เรื่องราวการช่วงชิงอำนาจความสัมพันธ์ในคฤหาสน์ตระกูลกาเซอนาฟแห่งแคว้นลองด์ หนึ่งในงานประพันธ์โด่งดังของ ฟร็องซัวส์ โมริยัค ผู้ได้ชื่อว่าสามารถน้อมนำความงามของธรรมชาติมารจนาให้เกิดท่วงทำนองแห่งภาษาได้อย่างล้ำเลิศ

ข้อมูลหนังสือ

  • มาตา
  • แปลจากหนังสือ: Genitrix
  • ผู้เขียน: Francois Mauriac
  • ผู้แปล: วัลยา วิวัฒน์ศร
  • สำนักพิมพ์: Library House
  • จำนวนหน้า: 128 หน้า ปกอ่อน
  • พิมพ์ครั้งที่ 1 — มิถุนายน 2559
  • ISBN: 9786169246237