วรรณกรรมในศตวรรษใหม่ที่ได้รับการยกย่องในระดับรางวับโนเบล อยู่ในห้วงแห่งการตั้งคำถามอย่างจริงจังเอากับชีวิตและโลก เรื่องราวของวรรณกรรมสมัยใหม่จึงอุดมด้วยแนวคิดและการดำดิ่งลงไปหาความหมายของการเป็นมนุษย์ เมื่อมนุษย์ล้วนผูกพันกับอดีต มีความใฝ่ฝันเป็นอนาคต มีความทุกข์เข้าครอบครอง นั่นแล้ว...ถึงทำให้ต้องขบคิดว่าแท้จริงแล้วชีวิตและโลกมนุษย์ต้องการสิ่งใด

รวมเรื่องสั้น “ดอกไม้ในสุสาน” คือกองทุกข์ที่เกิดขึ้นไม่เลือกว่าคนจน คนรวย จนถึงผู้ปกครองที่ล้วนนั่งอยู่บนกองทุกข์ ความคาดหวังเพื่อพ้นจากทุกข์จึงมีทั้งวิธีย่อมและวิธีใหญ่ หรือบางครั้งอาจเดินมุ่งเข้าประกาศสงครามต่อกัน ความงอกงามทางปัญญาที่ปรารถนาจะออกจากทุกข์ อาจเป็นดอกไม้หลายๆ ดอกที่ท่านสามารถนำไปขบคิด ประโลมใจ และสร้างปัญญาเพื่อเข้าใจความสุขและความทุกข์ในโลกใบนี้

ผลงานของ จอห์น กอลส์เวอร์ธี, รพินทรนาถ ฐากูร, แคนริก แชงกีเยวิตช์, กราเซีย ดาเลดดา, อีวาน บูนิน, ลุยจิ ปิรันเดลโล, เซลมา ลอเกร์เลิฟ, ไอแซค ซิงเกอร์, คนุต ฮัมซุน, วฟาดีสฟาว์ เรย์มงต์, และไฮน์ริช เบิล

แปลโดย วิมล กุณราชา นักแปลรางวัลสุรินทราชา ประจำปี 2561

ข้อมูลหนังสือ

  • เรื่องสั้นโนเบลชุดที่ 28: ดอกไม้ในสุสาน
  • แปลจากหนังสือ: A Real Rascal and Other Stories
  • ผู้เขียน: รวมนักเขียน
  • ผู้แปล: วิมล กุณราชา
  • สำนักพิมพ์: นาคร
  • จำนวนหน้า: 328 หน้า ปกอ่อน
  • พิมพ์ครั้งที่ 1 — กุมภาพันธ์ 2562
  • ISBN: 9786167184944